В этом было столько эротизма, что свет потускнел в глазах Натали.
Рудольфо потянулся вниз к своим брюкам, и совсем скоро она почувствовала его у входа в себя – такого крепкого и крупного. Принц жадно рассматривал ту область, в которой их тела соединились. Затем его глаза скользнули выше – на ее голую грудь, приподнятую кромкой спущенного платья. Ее соски были такими же твердыми и набухшими от ласки его губ.
Еще секунда – и весь мир для Натали сомкнулся на биении ее сердца. Опустившись на локоть, Рудольфо вошел в нее на всю длину.
Это происходило. Это – реальность.
Ни разу в жизни Натали не призналась себе, что мечтает о таком принце. Высоком, красивом, сексуальном и чувственном.
– Ты готова, принцесса? – спросил он.
Голос Рудольфо звучал как отдельная ласка. Нежная, но в то же время грубая, необузданная, первобытная.
Натали хотела ответить что-нибудь колкое. Что-нибудь язвительное. Подобрать слова, которые снова позволят ей стать во главе положения. Но она была не в силах произнести ни звука. Все ее тело и разум целиком отдались их близости.
Она подняла бедра и двинулась к нему. Один раз, затем второй, и еще, и еще. Она слышала, как принц неслышно говорит какие-то слова – возможно, на его родном испанском. Но Натали было достаточно его темного взгляда. Глаза Рудольфо кричали громче любых слов.
– Что ты со мной делаешь? – негромко спросил принц.
Он уже задавал ей этот вопрос. И в этот раз снова не ждал ответа.
Без предупреждения, он закинул ноги Натали себе на плечи и вошел в нее еще глубже.
– Господи, – прошептала Натали, чувствуя его внутри еще сильнее.
Там – внутри – все содрогалось снова и снова, подводя к заветной черте. Ближе и ближе, пока она не затаила дыхание в предвкушении.
– Лучше зови меня «ваше высочество», – ответил Рудольфо с иронией, которая, впрочем, никак не отразилась в его стальном голосе.
И тогда он ускорился. И выше поднялись искры костра, пылающего в Натали. Принц обрушил поцелуй ей на губы, затем в шею, затем мокрыми губами обхватил ее острый сосок.
Натали извивалась под ним, полностью отдаваясь каждому его рывку. Она впивалась ногтями в его плечи, откидывала голову на подушки и поднимала снова. Она освободила всю себя, словно не было больше той женщины, которая вошла в эту комнату. И в эту жизнь.
Как будто весь мир состоял из одного Рудольфо И все происходило так, как должно было произойти.
«Идеально, – повторяла про себя Натали вновь и вновь, как какое-то заклинание. – Это просто идеально».
Возможно, она сказала это вслух. Потому что Рудольфо опустился ниже, обхватил ее спину руками и еще сильнее ускорил ритм. Он вжимался лицом в ее шею и водил по ней языком, продолжая быстрее и быстрее двигаться внутри Натали. Быстрее и быстрее до тех пор, пока Натали не оказалась возле края скалы и не сорвалась в пропасть блаженства.
Через мгновение последовал за ней и Рудольфо Он издал громкий, пронзительный рык, отозвавшийся эхом в комнате и внутри Натали. А еще в ней отозвалась реальность происходящего. Со свойственной ей резкостью и жестокостью. Потому что Натали никогда не чувствовала себя ближе к мужчине, чем сейчас. Потому что и этот мужчина будто испытывал к ней те же чувства. Сама не зная почему, Натали была в этом уверена.
Вот только для него она – другая женщина. С другим именем, с другим прошлым и, главное, с другим будущим.
Рудольфо наблюдал, как, встав с дивана, Валентина поправляет на себе объемную юбку платья. Он не смог сдержать улыбку. Принцесса так неуверенно держалась на ногах, что ей пришлось ухватиться за спинку ближайшего кресла.
Это так льстило его мужскому эго!
– Ты красива, даже когда стоишь ко мне спиной, – сказал принц то, чего не хотел говорить.
Комплименты женщинам не в его характере. Но с Валентиной это было так естественно. К тому же это не комплимент. Это правда.
Однако принцесса как будто поежилась от этих слов. Другой реакции не последовало. Не поворачиваясь и не говоря ни слова, Валентина поправляла пришедшую в негодность прическу. А Рудольфо хотел лишь одного – скорее притянуть ее обратно к себе. Он хотел получить все от этого часа, проведенного вместе с ней. Он хотел раздеть ее полностью и убедиться, что каждый миллиметр ее сладкого тела выучен им наизусть.
Застегнув ширинку брюк, принц откинулся на спинку дивана. Давно он не чувствовал себя так блаженно. Много месяцев. Нет, пожалуй, лет.
Нет, он не чувствовал себя так ни разу после смерти Филиппа.
Потому что никогда он не хотел занимать место брата. От Филиппа ему было нужно одно – его братская дружба. Легкий, веселый, остроумный Филипп был любимым человеком в жизни Рудольфо.
А потом взял и умер. Так внезапно. Так бессмысленно. Он заперся в комнате, чтобы пережить грипп, но умер меньше чем через неделю. Какая-то часть Рудольфо никогда не примет факт его ухода.
Но какой бы сильной ни была потеря, Рудольфо теперь – коронованный принц Тиссели со всеми вытекающими обязательствами. Нравится ему это или нет. Отец не упускал ни единой возможности напомнить ему об этом. И каждое такое напоминание было для Рудольфо как пощечина.
Публичный, оскорбительный удар.
Все это лишь доказывало то, что Рудольфо знал всегда. Он не мог занять место Филиппа. И ситуация эта не изменится никогда.
Еще недавно он полагал, что все случится само собой. В какой-то момент отец умрет, и Рудольфо станет королем по наследству. Вот так легко и просто, с ходу и без подготовки. Но это прямой путь погрузить страну в хаос. Поэтому Рудольфо и занялся экстремальным спортом. Это отличный способ научиться в любой ситуации сохранять спокойствие. Он считал, что акулы, прыжки с парашютом и снежные вершины – отличная практика, чтобы принять уготованный отцом подарок в виде королевского трона. А отец так боялся, что ныне единственный сын оправдает все отцовские страхи сразу же после его безвременной кончины.